007之杀人执照 Licence to Kill (1989)

4K电影 类型:     天影4K 1043浏览

◎译  名 007之杀人执照 / 铁金刚勇战杀人狂魔 / 致命执照
◎片  名 Licence to Kill
◎年  代 1989
◎产  地 英国 / 美国
◎类  别 动作 / 惊悚 / 冒险
◎语  言 英语 / 西班牙语
◎上映日期 1989-07-14
◎IMDb评星  ★★★★★★✦☆☆☆
◎IMDb评分  6.6/10 from 108,072 users
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0097742/
◎豆瓣评星 ★★★✦☆
◎豆瓣评分 7.0/10 from 9,006 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1292754/
◎片  长 133 分钟
◎导  演 约翰·格兰 / John Glen
◎演  员 提摩西·道尔顿 / Timothy Dalton | 饰 James Bond
凯莉·洛维 / Carey Lowell | 饰 Pam Bouvier
罗伯特·戴维 / Robert Davi | 饰 Franz Sanchez
塔丽萨·索托 / Talisa Soto | 饰 Lupe Lamora
本尼西奥·德尔·托罗 / Benicio del Toro | 饰 Dario
安东尼·泽比 / Anthony Zerbe | 饰 Milton Krest
弗兰克·麦克雷 / Frank McRae | 饰 Sharkey
大卫·海迪生 / David Hedison | 饰 Felix Leiter
韦恩·牛顿 / Wayne Newton | 饰 Professor Joe Butcher
安东尼·斯塔尔克 / Anthony Starke | 饰 Truman-Lodge
埃沃雷特·麦克吉尔 / Everett McGill | 饰 Killifer
戴斯蒙德·莱维林 / Desmond Llewelyn | 饰 Q
小佩德罗·阿门达里斯 / Pedro Armendáriz Jr. | 饰 President Hector Lopez
罗伯特·布朗 / Robert Brown | 饰 M
普瑞斯西拉·巴恩斯 / Priscilla Barnes | 饰 Della Churchill
唐·司徒奥德 / Don Stroud | 饰 Heller
卡罗琳·布利斯 / Caroline Bliss | 饰 Miss Moneypenny
田川洋行 / Cary-Hiroyuki Tagawa | 饰 Kwang
格兰德·L·布什 / Grand L. Bush | 饰 Hawkins
Alejandro Bracho Alejandro Bracho | 饰 Perez
Guy De Saint Cyr Guy De Saint Cyr | 饰 Braun
拉斐尔·约翰逊 / Rafer Johnson | 饰 Mullens
黛安·赫苏 / Diane Hsu | 饰 Loti
Christopher Neame Christopher Neame
Jeannine Bisignano Jeannine Bisignano | 饰 Stripper
克劳迪奥·布鲁克 / Claudio Brook | 饰 Montelongo
Jorge Russek Jorge Russek | 饰 Pit Boss
Stuart Quan Stuart Quan | 饰 Ninja
Teresa Blake Teresa Blake | 饰 Ticket Agent
胡安·佩莱兹 / Juan Peláez | 饰 Casino Manager
Edna Bolkan Edna Bolkan | 饰 Barrelhead Waitress
杰夫·莫尔多万 / Jeff Moldovan | 饰 Warehouse Guard
Carl Ciarfalio Carl Ciarfalio | 饰 Warehouse Guard
克里斯托弗·尼姆 / Christopher Neame | 饰 Fallon
杰拉尔多·阿尔巴兰 / Gerardo Albarrán
迈克尔·G·威尔森 / Michael G. Wilson | 配 DEA Agent voice, uncredited
◎编  剧 迈克尔·G·威尔森 / Michael G. Wilson
理查德·麦鲍姆 / Richard Maibaum
伊恩·弗莱明 / Ian Fleming
◎制  片  人 艾伯特·R·布洛柯里 / Albert R. Broccoli
迈克尔·G·威尔森 / Michael G. Wilson
◎音  乐 迈克尔·凯曼 / Michael Kamen
◎选  角 珍妮特·希尔森 / Janet Hirshenson
◎美  术 Michael Lamont Michael Lamont
迈克尔·福特 / Michael Ford
◎化  妆 Tricia Cameron Tricia Cameron
内奥米·多恩 / Naomi Donne
诺玛·韦伯 / Norma Webb
◎副  导  演 巴坦·席尔瓦 / Batan Silva
◎视觉特效 约翰·理查森 / John Richardson
朱利安·帕里 / Julian Parry
◎动作特技 杰拉尔多·阿尔巴兰 / Gerardo Albarrán
雷米·朱利安 / Rémy Julienne
保罗·韦斯顿 / Paul Weston

◎简  介

007邦德(提摩西•道尔顿 Timothy Dalton 饰)和好友赖特在南美洲追踪毒品大王桑切斯,不但被狡猾的桑切斯逃脱了,而且赖特还掉进了桑切斯的陷阱――一个鲨鱼池。虽然最终赖特保住了性命,但他却失去了一双腿。上司要求邦德停止追查,然而报仇心切的邦德执意要追查到底,被没收了他间谍独有的“杀人执照”。没了情报机关的支持,邦德决心一个人独干。
当邦德赶往巴拿马的一家夜总会准备将在这里聚会的桑切斯逮捕归案时,被一名香港的特工抓住了并被送到到与英国情报机关接头的地方。狡猾的桑切斯对后派出武装人员将他们接头的地方炸毁了。幸亏邦德大难不死,他发誓一定要桑切斯血债血偿!

◎台词金句

James Bond: This is no place for you, Q. Go home.
詹姆斯·邦德:这没你的位置,Q。回家去。
Q: Oh, don’t be an idiot, 007. I know exactly what you’re up to, and quite frankly, you’re going to need my help. Remember, if it hadn’t been for Q Branch, you’d have been dead long ago.
Q:哦,别装傻了,007。我确切的知道你要去做什么,坦率的说,你将需要我的帮助。记住,如果没有Q部门的支持,你早就死了。
Q: Everything for a man on holiday. Explosive alarm clock – guaranteed never to wake up anyone who uses it. Dentonite toothpaste – to be used sparingly, the latest in plastic explosive…
Q:假期男人的所有装备。闹钟炸弹,可以保证让用它的人永远不再醒来。牙膏炸药,要节省使用,这是最先进的塑胶炸药。

Della Leiter: That’s a custom, you see. The bride always gets to kiss her best man.
黛拉:那是一种风俗,新娘总是亲吻她的男傧相。
James Bond: I thought it was the other way around.
詹姆斯·邦德:我认为弄反了。
Della Leiter: Oh, James, would you mind? Felix is still in the study and we’ve got to cut this cake.
黛拉:哦,詹姆斯,你会介意吗?菲力克斯还在忙,我们开始切蛋糕。
James Bond: I’ll do anything for a woman with a knife.
詹姆斯·邦德:我愿意用刀为女人做任何事。

M: This private vendetta of yours could easily compromise Her Majesty’s government. You have an assignment, and I expect you to carry it out objectively and professionally.
M:你的私人恩怨可能危及女王政府的安全。你有一项任务,我希望你客观而专业的完成。
James Bond: Then you have my resignation, sir.
詹姆斯·邦德:我辞职了,长官。
M: We’re not a country club, 007!
M:我们不是乡间俱乐部,007!
M: Effective immediately, your licence to kill is revoked, and I require you to hand over your weapon. Now. I need hardly remind you that you’re still bound by the Official Secrets Act.
M:你的杀人执照被撤销,立即生效,我命令你交出武器。现在,我需要严厉的提醒你,你依然要遵守官方机密条例。
James Bond: I guess it’s, uh… a farewell to arms.
詹姆斯·邦德:我猜要永别武器了。

Franz Sanchez: I just want you to know that this is nothing personal. It’s purely business.
弗朗兹:我只是想让你知道这与私人无关。这是纯粹的工作。
Felix Leiter: Killing me won’t stop anything, Sanchez!
菲力克斯:桑切斯,杀了我无济于事。
Franz Sanchez: There are worse things than dying, hombre.
弗朗兹:小子,还有比死更遭的。
Felix Leiter: See you in hell!
菲力克斯:地狱见!
Franz Sanchez: No, no. Today is the first day of the rest of your life!
弗朗兹:不,今天是你生命中的第一天!

◎幕后揭秘

《杀人执照》是姆斯·邦德系列片的第16集,讲述了一个人人复仇的故事。影片中的反派不再是破坏人类文明的坏蛋和狂人,而是更具现代性的毒品走私贩。为了和巴拿马的独裁者产生更明显的联系,导演约翰·格伦将毒品大王的家安置在了虚构的巴拿马地峡城。约翰·格伦发挥了其惯有的“直截了当的恐怖”风格,其幽默既简明而又略带苦涩。作为第四任的邦德演员,蒂莫西·达尔顿以娴熟的演技塑造了一个愤怒的间谍、一个罗曼蒂克的男主角和一个打斗英雄。

007之杀人执照 Licence to Kill (1989):等您坐沙发呢!

发表评论

您必须 [ 登录 ] 才能发表留言!

郑重声明:本站所有内容采集均来自互联网,我们不提供任何上传、存储、播放,若侵犯您的权益请邮件联系tianying4k@163.com,我们将尽快处理。